プロフィール

はじめまして、音楽では飯を食えなくて翻訳家の仕事で生計を立てているアラサーですw

といっても、悲しい話ではありません。

今の時代、メジャーデビューしていても音楽だけでは食っていけないミュージシャンなどゴマンといます。

そんな中、バンドもやりつつ他人に曲を提供したり楽曲のアレンジをしたり(全然有名ではないですが…)と好きなことをしつつ、翻訳家という憧れていた仕事で飯を食えるのですからむしろ充実しています。

ただ、今やっている翻訳家の仕事は思い描いていた仕事とはちょっと違ったんです…

私が翻訳家になれた秘密と、翻訳家という仕事についてあまり知られていないことも含めてお話していきたいと思います!

TOPページへ